安详地逝去
师谬
Author: Chobond文化学老师经常把苏子的诗句挂在嘴边,特别是”欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”,但每次说出来都是”浓妆淡抹”。当然研究横贯东西的文化学,搞错这点诗句影响不大,况且她的颠三倒四和语文老师的偷龙转风相比实在是小巫见大巫。
少年不识愁滋味,
爱上层楼。
爱上层楼,
为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,
欲说还休。
欲说还休,
却道天凉好个秋。
亏他还说得出这是辛弃疾的采桑子,我看在他嘴里明明是采子桑:此人把全词来了个乾坤大挪移。
少年不识愁滋味,
为赋新词强说愁。
爱上层楼,
爱上层楼。
而今识尽愁滋味,
却道天凉好个秋。
欲说还休,
欲说还休。
强加辩驳,说他把原文缓冲语势的部分挪来增强语气大概也讲得通,只是恐怕我以后还要听到不少旧词新编。
相见欢 李煜
(最喜之一,偏冷)
无言独上西楼,
寂寞梧桐深院。
锁清秋,
月如钩。
剪不断,
理还乱,
别是一般滋味。
在心头,
是离愁。
(最喜之一,偏柔)
林花谢了春红,
无奈朝来寒雨。
晚来风,
太匆匆。
胭脂泪,
留人醉,
自是人生长恨。
水长东,
几时重?
凉州词 王之焕
(传说是御用文人为皇帝老儿题扇面时把原诗”白云间”的”间”题漏了,索性声称改诗[凉州词]为词[凉州])
黄河远上,
白云一片,
孤城万仞山。
羌笛何须怨,
杨柳春风,
不度玉门关。

2 Comments »
The URI to TrackBack this entry is: http://chobond.blogsome.com/2007/06/12/p95/trackback/
RSS feed for comments on this post.
Leave a comment
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
All posts
真的假的???怀疑是一个高深却深藏不露的老家伙在自娱自乐。
Comment by 黑羽 — June 12, 2007 @ 2:56 pm
没本事的老师可不少…..特别是在大学。有个教英语的上课直接对着ppt读,里边还大批错字,估计课前一眼没看….
Comment by Chobond — June 12, 2007 @ 3:30 pm